2ヶ月で私を劇的に変えたネイティブ英語勉強法
あなたは
ネイティブ英語なんて
理解できるわけない
と諦めていませんか?
本当は
今の日本式英語じゃなくて
ネイティブの英語を
理解できるようになりたい!
身につけたい!
そう思っているけど
どうしたらいいかわからない…
自分にできるかわからないし…
だから
どうせ自分は
試験の問題を解くための
日本式英語しかできないまま
だと思っていませんか?
英語ができる友達の横で
自分だけ会話についていけないまま
私はこうはなれないんだ
と肩を落としていませんか??
私も大学に入って
あるモノと出会うまでは
そうでした。
中学、高校と、人並みよりは英語ができて
英語を勉強するのは
他の教科に比べたら
それほど苦ではなかったことや
新しい言語を学ぶわくわく感から
英語はけっこう好きでした。
好きだったからこそ
大学受験も外国語学部と決めて
合格するために
教科書・参考書・単語帳・過去問を
ゴリゴリに駆使して
英語を勉強しまくりました。
その甲斐もあって
無事、外国語学部に合格し
晴れて大学で英語を勉強できることになり
これで私は
英語ペラペラになって
ネイティブみたいになるんだ!
と期待を膨らませていたわけですが
待っていたのは
ただ漠然となんとなく
そこそこのレベルの
英語の授業を受ける日々で
サッパリわからないわけでもないけど
全部はわからないし、でも
ネイティブの先生の授業では
どもって、つまりっぱなし。
かといってそれは私だけではなく
周りのみんなも似たような状況でした。
強いて言えば
ハーフの子と帰国子女の子との
圧倒的な英語力の差を感じて
悲しくなるけど、しょうがないかと開き直るぐらい。
大学で英語を勉強しても
結局日本にいたらこんなもん
そう思っていました。
でもやっぱり
「このままでは嫌だ!」
「変わりたい!」
という思いも心の片隅にあり
いろいろ考えた結果
そうだ!
ネイティブの友達を作ろう!
という結論に至り
留学生の友達がたくさんいる
帰国子女の子に頼んで
ネイティブの友達を紹介してもらいました。
しかし
会話の授業で
まともにしゃべれない私が
いきなり
ネイティブとしゃべるなんて
できるわけがなかったんです。
そして、そもそも
ネイティブが普通に使ってくる
軽いフランクな表現とか
ちょっとした英語とか
学校では教えてくれないし
教科書にも載ってないし
わかるわけがなかったんです。
結局ここでまた
ネイティブ英語は私には無理
と諦めました。
でもまたその後に
やっぱり諦めきれなくて
外国人と交流できるサイト・アプリ
を使ってみました。
ネイティブの人と
メッセージのやりとりをして
仲良くなってきたら
電話やビデオ通話をする!
という流れでの
英語ペラペラ計画を立てていたものの
メッセージの時点でつまずきまくり!
相手が送ってきたメッセージが理解できない
↓
翻訳機
↓
送ろうとしている文章に自信がない
↓
これの無限ループで
ちっとも会話が進まない上に
それがだんだんストレスになって
イライラして嫌になって辞める
ということを何度か繰り返しました。
その繰り返しの中で
これはダメだ!うまくいかない!
そして何よりも、
めんどくさい!
と気づきます。
この作戦は失敗に終わりました。
そして次に考えついたのは
ネイティブの先生に授業の後に話しかける
という作戦でした。
これは
以前の私にとっては、まず
話しかけるというハードルが高い!
さらに
私は典型的な
「原稿がないとしゃべれない人間」
でした。
話しかける前に
話す内容の文章を考えまくってから
話しかけていたので
最初の方で考えていた文章を
一通り言ってしまうと
その後は
一切しゃべれなくなってしまいました。
勢いで話しかけても
その後にバーッと話されると
何も返せなくなって
自爆。
ということで、
これも失敗でした。
その後に思いついたのは
英語のニュースを毎日読む!
ニュースなら毎日違う内容で飽きないし
生きた英語が身につくはず!!
と考えて
英語のニュースアプリをダウンロード。
その結果!!!
3日しか続きませんでした!!
ニュースみたいな長い英文って
そもそも読む気にすらなれないですよね。
相当根気がないと続けられない
と悟りました。
ということで
これも失敗、、、
何をやってみても
ことごとく失敗しました!
それなりにいろいろ試して
努力した末の失敗だったので
もうこのまま
日本人の英語で生きていくのか
ネイティブとは渡り合えなのか
そう思っていました。
しかし、ある時
そんな私が、あるモノと出会い
それをきっかけに
ネイティブ英語を
どんどん身につけていく
ことになるのです!
※10名限定、今だけ!
私を劇的に変えた秘密の英語勉強法を
LINE追加でゲット↓
これによって
周りのみんなが私を見る目は
180度変わりました。
「いつからそんなに
英語うまくなったの??」
「そんな英語
どこで覚えたの?!」
気づけばこんなことを
言われるまでになっていたんです!
そのあるモノとは、、、
洋楽とドラマでした。
え????
きっとそう思ったと思いますが
これが、私が日本式英語から脱却する鍵
だったのです。
この出会いによって
私は徐々にネイティブ英語を
身につけていきます。
少しして、英会話の授業で
無意識のうちに
身につけたネイティブ英語が
自分の口から出ていることに気づきました。
ここで
おっ?!
これはもしかして成功?!
となんとなく感じました。
そこからは
決して大きくはないですが
変化の連続でした。
まずは
ネイティブの話すことが
前よりも断然理解できる
ようになりました!
それまでは
流暢すぎるネイティブの英語を
聞き取るのもちょっと厳しくて
聞き逃すまいと必死だったのに
聞き取るのなんて余裕!
その上けっこう理解できる!
楽しい!!
という感じで...
そして、そのうち
何気ない表現やジョークが理解できる
ようになりました!
それまでは
ハーフや帰国子女の子たちが笑っている時
何がおもしろいのか
さっぱりわからなかったけれど
なんとなく雰囲気に合わせて
わかっているっぽく
作り笑いをしていました。
でも、それが一変
笑うポイントがわかる!
この人って今まで
こんなジョークを言ってたんだ!!
わかるとおもしろい!!!
と本当に理解できるようになって
より英語を楽しめるようになりました。
こうやって理解できることが
どんどん増えていくにしたがって
言いたいことが前よりもすらすら言える
ようにもなりました。
それまで
会話の授業でどもりっぱなしだったのに
言いたいことが全然出てこなかったのに
気づいたら
言いたいことが
深く考えなくても出てくる!
辞書で調べなくても出てくる!
そんな私がいました。
これには自分自身で驚いて
まさかこんなに
スラスラ話せるようになるなんて!
と感動したほどです。
そして
最も自分の成長を実感したのは
留学生と普通に会話できる
ようになった時でした!
それまでは
一言二言で沈黙になってしまって
留学生が必死に
話を続けようとしてくれていましたが
いつの間にか
沈黙はなくなって
私の方がたくさん
話すようになっていました!
休み時間にばったり会ってから
会話が弾みすぎて
授業に遅刻したこともあるほどです(笑)
今では初めて話す留学生に
日本人?!英語うまいね!!
と高確率で言われるまでになりました!
こうやって
できることがどんどん増えていき
それまで仲良く日本式英語で
どんぐりの背比べ状態だった
周りの友達を
確実に追い越しました。
そして、そんな私の成功の鍵との
出会いから2ヶ月後
イギリスに短期留学に行った私は
最初から最後まで
英語に何の不自由もなく過ごした
だけでなく
現地でできたイギリス人の友達に
「留学生の中で
一番英語のレベルが高い」
とまで言わせたのです!
この一言で、私がやってきた
「洋楽とドラマを使ったネイティブ英語勉強法」
が間違いではなかった
ことが証明され
私はこの勉強法を
継続しながらメソッド化していきました。
ある時
私の劇的な変化を目の当たりにした
英語がからっきしダメな友達から
「どんな方法を使ったの?!」
「私にも教えて欲しい!!」
と言われました。
秘密の勉強法を知りたいあなたは
今すぐ友達追加!
※10名限定!今だけ!
私は自分が行ってきた勉強法に
自信があったので
そんな友達に
私がメソッド化した勉強法を教えました。
すると、しばらく経ってから
それまで英語の授業はちんぷんかんぷんで
いつも私に「今先生なんて言った?」
と聞いてきていたその友達が
ネイティブの先生との会話で
爆笑しながら盛り上がって
留学生と楽しそうに
話しながら歩いていたんです!
私の勉強法は本物でした。
私が見つけた方法は間違っていませんでした。
そこでふと思ったのです。
「このまま私と友達しか
この方法を知らないのはもったいない!」
「他にも私と同じように
苦しんで悩んでいる人が絶対にいるはず!」
「かつての私のように
日本式英語止まりで悩んでいる人を
助けたい!」
「私のように
ネイティブ英語を身につけて
今まで見ることができなかった世界を見て欲しい!」
だから
今変わりたいと思っているあなた
日本式英語から脱却したいと思っているあなたに
私を劇的に変えた勉強法をお教えします。
次はあなたが変わる番です。
このまま
みんなとザ・日本人の英語で
どんぐりの背比べしているのは
嫌ですよね??
私も
あなたがそんな思いをするのは嫌です。
今はもう
英語が話せて当然の時代だと
言われていますが
実際には
試験や資格、就職のための英語で
カタコトな日本式英語しか話せない
という人が多いのが事実です。
あなたもその一員でいたいですか?
それとも
みんなの一歩先に
行きたいですか??
絶対に
一歩、いや何百歩も何千歩も先に
行ってください!!
私はあなたが
一歩でも多く先に進めるように
とっておきの勉強法を
お教えしたいと思っています。
なぜなら、私自身が
ネイティブ英語を
身につけた先の楽しさを
みんなの先を行く楽しさを
知っているからです。
そして、その楽しさを
あなたにも味わって欲しいからです。
では、なぜブログで公開するのか?
これは、ネイティブ英語は
学校でも教科書でも参考書でも
絶対に教えてくれないからです!
あなたが
学校で英語を必死に勉強したところで
英語の授業をクソ真面目に受けたところで
ネイティブ英語は身に付きません。
だから
あなたはこの機会に学ぶのです!
このブログを読んだあなたは
普通だったら誰も教えてはくれない
大きなチャンスを今つかんだ
と思ってください!
じゃあ
なぜ今やる必要があるのか?
理由は1つしかありません。
今変わらなければ
あなたは一生
変わることはできません。
そして
変わるのは
できるだけ早い方がいいに決まってますよね?
変わるのが早ければ早いほど
あなたはより先へ進むことができます。
今みんなと差を付けなければ
いつ、つけるんですか?
このチャンスを見送って
次を待っている間に
置いていかれるのは、あなたです。
置いていかれたくないあなたのために、今回
「2ヶ月であなたを劇的に変える
ネイティブ英語勉強法」
をまとめたPDFを
無料でプレゼントしようと思っています。
今だけ無料!10名様限定!LINE追加で簡単ゲット
え???無料???
そんなの私にメリットなくない?
無料でいいぐらいの価値なの??
と思ったかもしれませんが
無料にするのには
理由があります。
それは
私があなたに与えることができるのは
これからあなたを待っている素敵な未来への
単なるきっかけに過ぎないからです。
2ヶ月で私を劇的に変えたネイティブ英語勉強法
をあなたに無料でプレゼントすることよって
あなたは
これからネイティブ英語を身につけて
どんどん素敵な未来を手に入れていく
ための、きっかけを手にします。
もちろん
きっかけを手にすることも
あなたにとって大きな一歩
になります。
でも
そこからどうするかは
あなた次第なのです。
あなたにしか
あなたを変えることはできません。
だから私があなたに
差し上げるプレゼントは
無料でいいんです。
この
「2ヶ月であなたを劇的に変える
ネイティブ英語勉強法」
は
・ネイティブ英語理解の大原則
・洋楽を使った英語理解の
簡単3ステップ
・ドラマを使った英語理解の
簡単3ステップ
主にこの3つをPDFに盛り込んでいます。
私を劇的に変えたネイティブ英語勉強法の
すべてを詰め込んだ
とっておきのPDFです!!
これは
「英語が好きなはずなのに
知っているのは日本式英語」
「ネイティブ英語を学びたいけど
どうしたらいいのかわからない」
という悩みを持ち、
でも
「今の日本式英語のままでは
絶対に嫌だ」
「日本式英語から脱却したい」
「周りのみんなに実践英語で
差を付けたい」
という
強い思いを持っている
あなたのため
のプレゼントです。
なので
なんとなく
2ヶ月でネイティブ英語が身につくなら
ちょっとやってみたいかも
という
軽い気持ちの人は
絶対に受け取らないでください。
軽い気持ちで受け取っても
変わることはできないと思います。
本当に日本式英語から脱却したい
と思っている人にだけ
受け取る価値があるものです。
変わりたいという強い意志を持って
受け取るを決心をしていただいた方だけ
フォームに記入して、私からのプレゼントを
受け取ってください。
もし
本当に変わりたいけど
本当に自分にもできるの?
本当に効果が出るの?
と不安に思っているのなら
心配いりません!!!
私が何度も失敗を繰り返した末に
見つけた最強の勉強法なので
絶対に失敗しません!!!
絶対に損しません!!!
そして何より
誰でも簡単にできます!!
※※※※※
もちろん
登録していただいても
迷惑メールは届きませんし
アドレスの悪用はしません。
私からのプレゼントを受け取ったところで
あなたには何のリスクも生じません。
※※※※※
しかし
非常に申し訳ないのですが
今回の無料プレゼントは
「10名限定」
とさせていただきます。
これは
誰でも簡単に実践できる勉強法なので
たくさんの人がそれを知ってしまえば
みんなと差を付けたいと思っている
あなただけでなく
その周りも一緒にレベルアップしてしまうため
強い意志を持つあなたが
みんなの一歩先に行くことが
できなくなってしまうからです。
というわけで
人数限定!なので
本当に
ネイティブ英語を身につけたい
と強く思っているあなたは、なるべく早く
プレゼントをゲットしてください。
※人数限定!お急ぎください!
無料プレゼントを今すぐLINE追加でゲット↓
私が
日本式英語から抜け出して
ネイティブ英語を身につけるために
ネイティブの友達を
作ろうとしてみたり
ネイティブの先生に
たくさん話しかけようとしてみたり
国際交流サイトやアプリを
使ってみたり
毎日英語のニュースを読んで
生きた英語を身につけようとしてみたり
いろんな努力と試行錯誤をしながら
何度も失敗を繰り返した末に
たどり着いた
「2ヶ月で私を劇的に変えたネイティブ英語勉強法」
は
・ネイティブの英語をスラスラ理解できる!
・言いたいことをサラサラ言える!
・ネイティブと楽しく会話できる!
・海外で英語で何の不自由もなく過ごせる!
・ネイティブに褒められまくる!
こんな今の私を作り出しました。
この勉強法が
今度はあなたを
2ヶ月で劇的に変えます。
次は
あなたが変わる番です。
あなたは
これをきっかけにして
周りが目を見張るほどの成長を
手にしていきます。
あなたの日本式英語は
跡形もなく消え去り
残るのはネイティブ英語です。
これまで一緒に
日本人英語で
脚を引っ張り合っていた友達を置いて
あなたは一歩先に
踏み出していきます。
この勉強法を身につけたあなたは
・ネイティブの英語が
スラスラ理解できる!
・言いたいことを
サラサラ言える!
・ネイティブと
楽しく会話できる!
・海外で英語で
何の不自由もなく過ごせる!
・ネイティブに褒められまくる!
2ヶ月後には
そんなあなたになっているはずです。
日本式英語のままは嫌だ!
でも
どうしたらいいかわからない!
今のダサい英語を捨てて
かっこいいネイティブ英語を
身につけたい!
英語でみんなと差を付けたい!
そう思っているあなたは
今すぐ
私からの無料プレゼントを
受け取ってください。
あなたはここから
2ヶ月で劇的に
変わります!!
無料プレゼントは下記をクリック
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
LINE @からもゲットできます
【Katy Perry】から学ぶ、『オチ』って英語でなんて言う?
あなたは
「オチ」って
英語で言えますか?
これはちょっと
難しいのではないのでしょうか?
言われたら
あ〜!となるかもしれません。
でも、それでは遅いですよね??
言われて、あ〜!なるほど!
となっているようでは
遅いんです。
え、オチは?!って言われて
そもそもオチっていう英語が
理解できなかったら
会話できないですよね?
そして、話のオチがない友達に対して
で?オチは?って
英語でつっこみたい!
と思いませんか?!
これが言えたら
一笑い起きて
絶対に話が盛り上がります!
こうやって楽しく
会話したいと思いませんか?!
でも、逆に知らなくて
この単語を使われた時に
え?なにそれ?知らない…
ってなってしまうのは
嫌じゃないですか?
知っておけばよかった...
って後悔するのは
嫌じゃないですか?!
そんなあなたのための
今回の記事です!!
では、本題に入っていきましょう!
今回は Katy Perry の
"Teenage Dream" を使って
学んでいきましょう!
さっそく
フレーズを見ていきます!
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
You think I'm funny
When I tell the punchline wrong
まず訳してみると
「あなたは、おもしろいと思うかもしれない
私がオチを間違えた時」
となります。
ということで!
今回のポイントは
punchline です!!
punchline は
そのままではわからないので
punch と line に分けて
考えてみましょう!
punch は
何の気なしに
パンチ
と考えてしまいがちですが
今回は
「(話などの)迫力、効果」
と考えます。
そして
line には「台詞」
という意味があるので
今回はその意味で考えていきます。
そうすると
punch と line をくっつけて
「(話などの)効果的な台詞」
となります。
では、
話の中で効果的な台詞はどこか?
迫力のある部分は何か?
と考えると
やはり
「オチ」
が思い浮かぶのではないでしょうか?
そうです!
★puchline = オチ
という意味になるんです!
ここで覚えてしまいましょう!
では1つ例文を見ていきましょう!
・I couldn't immediately understand
the punchline of a comic story.
(私はその漫画のオチを
すぐには理解できなかった。)
こんな感じで
punchline 使ってみてください!
では、最後に、今から
Teenage Deam をpunchline に
注意しながら聴いて
おさらいしてください!
それでは
また次の記事でお会いしましょう!!
最後まで読んでいただき
ありがとうございました!
【Maroon5】から学ぶ、『支える』の英語での簡単な言い方
あなたは
「支える」って
英熟語でなんて言うか
知っていますか??
熟語です!
support
ではありません!
もちろん
support だけ知っていれば
話すにあたって
困ることはありません。
でも
もうちょっとかっこいい表現
があったら、
そっちを使いたい!知りたい!
と思いませんか??
ここで、ちょっとだけ
想像してみてください。
英語をたくさん勉強して
かっこいい表現を覚えたあなたが
外国で暮らすことになりました。
そこでできた友達が
仕事のことでとても悩んでいます。
そんな友達に、あなたは
「私がついてるよ。支えるよ。」
とかっこいい表現で言ってあげます。
それを聞いた友達は
「心強い」「頼もしい」
とあなたの言葉に
勇気づけられるでしょう!
あなたの英語で
誰かの心を動かせたら
素敵だと思いませんか??
また、これに加えて
同じ意味の違う単語や熟語
を知っていれば
表現の幅が広がります!
逆に
いつも同じ単語ばかり使っていたら
あなたは語彙力がない!
と思われてしまいます。
学校の英作文で
「同じ単語や表現を何度も繰り返さない」
と注意されたことはないですか??
あなたの英語力を上げるためにも
その力を誰かに示すためにも
同じ意味だけど違う単語や表現
のものを知る必要があります!
そうすれば
あなたの英語は
もっとよくなります!
この記事を
あなたの成長のためのきっかけ
にしてください!
それでは、本題に入りましょう!
今回は Maroon5 の “Maps”
を使って、学んでいきます!
さっそくフレーズを見てみます!
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
When I was at my worst
Down on my knees
And you said you had my back
訳してみると、
「私が一番つらかくて
立ち上がれなかった時
君が支えてくれると言った」
という感じになります。
ここで、ん??
となりませんでしたか?
have my back ってなに?
これで「支える」?
となりませんでしたか??
ということで
今回取り上げるのは
have one ‘s back です!
have はそのまま
「持つ」
で大丈夫です。
back はここでは
いったん「背中」
と考えてください!
(ここがポイントです!)
なので
have one's back
を訳してみると
「背中を持つ」になります。
では、
「背中を持つ」とは
どういう意味か?
考えてみましょう!
誰かがあなたの背中を持っている
(背中に手を添えている)
のを想像してみてください。
この時、あなたは
どんな気持ちになりますか?
「支えられてるなあ」
と感じませんか?
そうです!
have one's back は「支える」
という意味になるのです!
では
どうやって使うのか?
使えそうな例文を
少し見てみましょう!
・When I was in trouble, my friends had my back.
(苦しい時には、友達が支えてくれた。)
・I always have your back.
(いつでも私がついてるよ。)
こんな感じです!
では、
★have one's back
= 支える
覚えてしまいましょう!
最後に、今から
Maps を have one's back
に注意しながら聴いて
おさらいしてください!
では
また次の記事でお会いしましょう!
最後まで読んでいただき
ありがとうございました!
【Wiz Khalifa】から学ぶ、英語で『努力は報われる』
あなたは
「努力は報われる」
って英語で言えますか??
そもそも努力って
なんだっけ?effort?
てか、報われるってなに〜?!
ってなっていませんか??
でもこのセリフ
英語で言えたらかっこいい
と思いませんか?
頑張っている友達を応援する時に
「努力は報われるよ」って
サラッと声をかけることができたら
かっこいいですよね!?
それができたら、きっと
それを言われた友達は
がんばろうと思えるし
あなたに勇気づけられるでしょう!
こうやって
サラッとかっこいい表現が言えたら
きっと
英語を使うのが楽しくなります!
でもこういう表現は
学校では教えてくれません。
自分で学ぶしかないんです。
学校で教わることだけやって
教科書や参考書だけ見ていても
身につくのは
日本式英語です。
ネイティブみたいな英語は
身につきません!
これからグローバル化だとか
英語が話せて当然だとか
そういう時代が来ますが
外国人と英語で話す時に
今のままの日本式英語だったら
あなたは、ださい!英語ができない!
と思われてしまいます。
そんなのは嫌だ!
と思いませんか??
せっかく英語をやるなら
ネイティブっぽく
なりたいですよね?
そんなあなたのために
今回の記事を書きました!
では、さっそく本題に入っていきます!
今回は Wiz Khalifa の
“See You Again” を使って
学んでいきます!
それではフレーズを
見ていきましょう〜!
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
Those were the days,
hard work forever pays
Now I see you in a better place
今回の注目すべきポイントは
2行目 hard work forever pays です!
これは
よく使われる慣用句的な表現を
ちょっといじったものですが
意味はほとんど同じです。
では、その「よく使われる表現」
の方を詳しく考えていきます!
まず、その表現とは
“Hard work pays off.” です。
hard work とは
大変な仕事、つまり
「努力」です。
その努力が pay off される
ということですが
pay off がよくわからない!
となるので、これを
考えていきます!
まず pay は
言うまでもなく「支払う」
ですよね。
そして off は
いろんなところで
いろんな意味で使われますが
もともとの意味は「離れる」です。
なので
くっつけると
pay off で「支払いが離れる」
になります。
わかりにくいので
借金で考えてみると、
I’ve finally paid off all my debts.
(やっと全部借金払い終わった!)
という感じです。
あなただったら
たくさんあった借金を
全部払い終わったら
どんな気持ちになりますか?
やっと全部終わった〜!
報われた〜!
って思いませんか?
その気持ちが
そのまま意味になります!
では改めて
hard work pays off
について考えます!
hard work の時に
支払う対価ってなんですか??
「労力」です!
では労力を pay していって
それが完全に off した時
つまり、労力を費やし終わった時
何が起こっていると思いますか??
努力が報われるんです!
ということで
★Hard work pays off.
= 努力は必ず報われる
このフレーズそのまま覚えてしまいましょう!
ここまで理解できましたか??
最後に、今から See You Again を
「努力は報われる」の表現に
注意しながら聴いて
おさらいをしてください!
では
また次の記事でお会いしましょう!
最後まで読んでいただき
ありがとうございました!
【Dua Lipa】から学ぶ、『過去のこと、人』の英語での言い方
それはもう過去のことだ、とか
彼はもう過去の人だよ、とか
たまに
言う時ありますよね?
では
あなたは
これを英語で言うことは
できますか?
正直
すぐには思い浮かばない
のではないでしょうか?
でもこういう表現を
英語でサラッと言いたい!
と思いませんか?
あなたが外国に行って
しばらくして彼氏や彼女ができて
でも徐々に
距離が離れていって
あなたはその恋人と
別れてしまったとします。
それから月日が経って
友達と話しているうちに
その恋人の話になったとき
「彼はもう過去の人だから、、」
とかってサラッと言えたら
かっこいいですよね??
それを聞いた友達も
「かっこいい!」
「勇ましい!」
とあなたのことを見直すはずです!
こういうさりげない表現を
覚えることができたら
英語がもっと楽しくなります!
英語をもっと使いたくなります!
あなたは
そうなりたくないですか??
でも
こういう表現なんか
別に知らなくてもいいや
と思っていても
英語力を上げていった時に、絶対に
あの時に覚えておけば
よかった…
と思う瞬間が訪れます。
知らなくて後悔することはあっても
知っていて後悔することはありません!
言いたいことがあるのに
言い方を知らないから
言えないのは嫌
ですよね??
そういう嫌な思いをしないために
後悔しないために
今、この記事を読んで
学んでください!
今回も Dua Lipa の
“IDGAF” を使って
学んでいきます〜!
では、さっそく
フレーズを見ていきましょう!
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
①You keep reminiscin' on
when you were my man
②But I'm over you
③Now you're all in the past
この中に
過去の人、という意味の
表現が登場するのですが
まずは、とりあえず
はじめから
訳してみましょう!
①あなたはわたしと付き合っていた頃
のことを思い返しているみたいだね
②でも私はもうあなたのことをふっ切った
③今はあなたは過去の人
という感じになります。
ということで
“be all in the past” で
「過去の人(もの)」
というのが今回のターゲットの表現です!
比較的理解しやすい表現ですが
解説をしていきます!
まず、in the past は
とてもよく使われる表現で
「過去に」とか「昔に」
という意味です。
そこに all がくっつくと
どういう意味になりのでしょうか?
all は「すべて」
という意味なので
all in the past で「すべて過去にある(いる)」
になりますよね。
なので
主語が人なら
その人が過去にいるから
「過去の人」
主語が事柄なら
その事は過去にあるから
「過去のこと」
ということになります!
どうですか?
けっこう簡単ですよね?
ここで、1つ例を挙げてみます!
・That’s all in the past.
(それはもう過去のことだ、
もう終わったことだ。)
こんな感じで
忘れ去りたいことに対して
マイナスな意味合いで
使います!
では、
★ all in the past
= 過去のこと、人
しっかり覚えてしまいましょう!
最後に、今から
IDGAF を all in the past に
注意しながら聴いて
おさらいをしてください!
それでは
また次の記事でお会いしましょう!
最後まで読んでいただき
ありがとうございました!
【Dua Lipa】から学ぶ、『どうでもいい』の英語でのくだけた言い方
あなたは
「どうでもいい」とか
「気にしない」とか
「興味がない」とか
こういったニュアンスの
くだけた感じの英語
知ってますか?
パッと思い浮かぶのは
I don't care.
ぐらいではないでしょうか?
これでも全然通用します!
でも、もうちょっと
ネイティブっぽい英語を
身につけたいと思いませんか?
ちょっとくだけた表現を
理解できるようになりたい
と思いませんか??
そうすれば、きっと
もっと英語が楽しくなります!
このまま
日本式の英語から抜け出せないのは
嫌ですよね?
外国に行って
ネイティブのフランクな英語が
理解できないのは嫌ですよね?
そうならないために
この記事を読んで
くだけた英語を1つ
マスターしましょう!
ここで少し
想像してみてください。
この記事を読んで
フランクな「どうでもいい」
を覚えたあなたが
外国に留学に行きます。
そこで友達が徐々にできていき
交友関係の輪が広がっていったときに
仲の良い友達のうちの1人が
ある友人が
あなたの悪口を言っていた
と教えてくれます。
いろんな経験をしてきたあなたは
そんなことで気を落としたりしません。
だから
教えてくれた友人に一言
「そんなのどうでもいいよ、
気にしないよ~」
とサラッと言ってみます。
そうすると
友達はびっくりしたように
「そんな台詞どこで覚えたの?!」
「かっこいい!頼もしいい!」
とあなたを褒めます。
こんな未来
手にしたくないですか??
今回は Dua Lipa の
"IDGAF" という曲を使って
くだけた表現を
学んでいきます!
ではさっそく
サビのフレーズを
見ていきましょう!
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
①You say you're sorry
②But it's too late now
③So save it, get gone, shut up
④'Cause if you think I care about you now
⑤Well, boy, I don't give a fuck
まずは
1文ずつ訳していきます!
↓
↓
↓
①あなたは悪かったって言うよね
②でも、もう遅いの
③だからやめて、どっか行って、黙って
④私が今でもあなたのことを
想ってるって考えてるなら
⑤あのね、、、、、、、
と!
はい!最後の最後に
ここで詰まります!!
ということで
"I don't give a fuck"
この表現について
考えていきましょう!
まず、
文章の構造は
めちゃくちゃ簡単ですよね。
fuck はちょっと危険なので、(笑)
そのままにして
それ以外を訳すと
「fuck なんてあげない」
と言う風になります。
じゃあ
fuck ってどういう意味で
使ってるの?
というのが気になるところですが、、
ここで
I don't give a fuck. と
同じ意味で使われている表現を
2つ見てみると
↓
↓
↓
・I don't give a shit.
・I don't give a damn.
こんな風に
I don't give a までは同じで
最後に fuck か shit か damn
が入ります。
それぞれの主要な意味は
fuck: 性交
shit: くそ
damn: ののしり
という感じで
使うのがためらわれますが
I don't give a fuck (shit, damn)
は決まり文句みたいな感じで
使われているので
安心してください!笑
決まり文句として
使われているときは
fuck, shit, damn = 関心
と考えてしまってOKです!
なので
I don't give a fuck. の
fuck を「関心」と考えて訳すと
「関心はあげない」
↓
「興味が無い」
↓
「どうでもいい」
となります!!
おまえに私の関心なんて
くれてやるか!
って感じですね。笑
どうですか?
ここまで理解できましたか?
ということで
★I don't give a shit.
= どうでもいい、興味がない
このスラングを覚えておきましょう~!
では最後に、今からIDGAF を
I don't give a fuck に注意しながら聴いて
「どうでもいい」
おさらいしてください!
*ちなみにタイトルのIDGAFは
I Don't Give A Fuck の略です!
「クソどうでもいい!」って
前面に押し出してる曲ですね!笑
それでは
また次の記事でお会いしましょう!
最後まで読んでいただき
ありがとうございました!
【Justin Bieber】から学ぶ、ちょっと変わった『台無しにする』の英語での言い方
あなたは
「台無しにする」
って英語で言えますか?
ruin とか
spoil とか
あるいは blow とか
ここらへんの単語が
思い浮かんだのでは
ないでしょうか??
もちろん
正解です!!
でも、
これはすごく普通の単語です。
普通は嫌だ!
もっと上級の表現を覚えたい!
と思いませんか??
そう思ったら
この記事を最後まで
読んでみてください。
そして
ここで、ちょっとだけ
想像してみてください。
あなたは
買ったばかりの洋服に
ジュースをこぼしてしまって
最悪な気分になります。
そこでネイティブの友達と
ばったり会って
「せっかくの新しい服が
台無し!」
とかっこいい「台無しにする」
の表現を使って愚痴をこぼします。
そうするとその友達が
驚いた顔をして
「そんな表現
どこで覚えたの?!」
「すごいじゃん!!」
と、あなたに言います。
最悪だったあなたの気分は
この一言で最高になります!
こうやって
みんながあまり知らない
ようなかっこいい表現を覚えて
日本式英語からステップアップする
チャンスです!
でも、もし
普通でいいじゃん
難しいことは覚えたくない!
と思っていたとしても
今から紹介する表現が
突然出てきたとき
知らなかったら
絶対に理解できません!
理解できないだけなら
まだマシかもしれませんが、場合によっては
話の意味を取り違えてしまうかも
しれません!
それが会話だったら
困りますよね??
できるなら
英語を全部理解したいですよね?
そしてかっこいい表現を
自分でも使いたいですよね??
そのために
軽い気持ちでいいので
最後まで読んでみてください!
それでは本題に入っていきます!
今回は、Justin Bieber の
"Love Yourself" を使って
学んでいきます!
さっそく
冒頭のフレーズを
見ていきましょう!
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
For all the times that you rain on my parade
ここに「台無しにする」が
潜んでいるのですが
ぱっと見、わかりません!
というか
知らなかったら、わかりません!
そこで
消去法的にいくと
"rain on my parade"
が残りますよね?
そうです!
"rain on one's parade" で
「台無しにする」です!
は???
と最初はなると思います。
でも
日本語でもそうですが
英語でも
文章そのものの
見たまんまの意味と
本当に意味することが異なる
表現って多くありますよね?
今回はその類いなので
これは覚えるしかありません!
知識がモノを言います!
ということで、
rain on one's parade が
なぜ「台無しにする」
という意味なのか?
考えていきましょう!
まずは、そのまま訳してみると
「(誰かの)パレードに
雨を降らせる」
となりますよね。
もし、
自分が主役のパレードで
雨が降ったら
どう思いますか?
最悪!
せっかくのパレードが台無し!
と思いますよね?
その気持ちがそのまま
意味になっちゃったんです!
「誰かのパレードに雨を降らせる」
↓
「誰かの楽しみにしていたこと、良い気分、
嬉しい計画を台無しにする、ぶち壊す」
↓
「台無しにする」
という感じの流れです!
ちょっと考えれば
意外と簡単ですね!!
では
どういうときに使えるのか
例文を少し見ていきましょう!
・Not to rain on your parade but…
(がっかりさせちゃいけないんだけど...)
・I don't want to rain on your parade but...
(あなたの計画を台無しにしたくはないんだけど...)
こんな感じで
誰かが楽しみにしていることに
水を差したり、がっかりさせる
ような話題を切り出すときに使えます!
ぜひ、参考までに
覚えておいてください!
それでは
★rain on one's parade
= 台無しにする
覚えてしまいましょう!!
最後に、今から Love Yourself を
rain on my parade に注意しながら聴いて
「台無しにする」をおさらいしてください!
それでは
また次の記事でお会いしましょう!
最後まで読んでいただき
ありがとうございました!