【Selena Gomez】から学ぶ、意外と知られていない『forward』のもう1つの意味

 

あなたは

海外に行って

外国人の友達を作って

 

いろんな会話をしたい!

ちょっと深い話もしたい!

 

と思いますか?

 

 

f:id:emimiy:20181016214711j:plain

 

そのためには、

1つの単語のいろいろな意味

知る必要があります。

 

 

 

では、

"forward"

の意味

あなたはわかりますか?

 

 

きっと、

 

 当たり前じゃん、

「前へ」とか「先へ」

でしょ?

 

と思っていると思いますが、

 

 

間違いではありませんが、

それでは、完璧ではありません。

 

 

 

 

 

f:id:emimiy:20181015164758j:plain

 

 

 

 

意外と知られていませんが

実は

forward には

他の意味もあるんです!

 

 

そしてこの forward が

他の意味で使われるのは

 

込み入った話

するようになる頃です。

 

 

f:id:emimiy:20181012160815j:plain

 

 

 

そのため

海外で友達ができて

込み入った話を

するようになった時に

 

 

forwardのもう1つの意味を知らないと

 

せっかくできた外国人の友達に

あなたとは深い話ができない

と思われてしまうかもしれません。

 

 

そして、

深い話ができるような

仲のよい友達が

できないかもしれません!

 

f:id:emimiy:20181012162357p:plain


 

 

 

そうはなりたくないですよね?

 

 

そうならないためにも、

この記事を読んで、

forward のもう1つの意味を

しっかりと学んでください。

 

 

そうすれば

外国で友達を作ったときに

深い話をできる、深い仲に

なることができます!

 

 

深い仲の友達ができれば、

あなたの海外での生活は

とても素敵なものになります!!

 

 

 

f:id:emimiy:20181012161406p:plain

 

 

 

では、ここから

forwardのもう1つの意味

洋楽を通して

学んでいきましょう!

 

 

今回は

Selena Gomez

”Back to You" を使って

勉強していきます!

 

f:id:emimiy:20181016214612p:plain

 

 

 

まず、

今回のポイントである

forward が出てくるフレーズを

紹介します。

 

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

 

You could break my heart in two
But when it heals, it beats for you
I know it's forward, but it's true

 

 

まず最初の2行は、

 

「きっと心は2つに切り裂かれてしまう」

「でもそれが癒えれば、

またあなたのために鼓動を打つ」

 

というような

意味合いになっています。

 

 

 

では3行目の文章は

どういう意味なのでしょうか?

 

 

まず、

 

誰もが知っている

一般的な「前へ、先へ」

という訳を当てはめると

 

 

「先のことだとわかっているけど、

本当なの」

 

??????

 

f:id:emimiy:20181014183507j:plain

 

かなりちぐはぐ

文章になってしまいます。

 

 

 

 

つまり、

他の訳

当てはめなければいけない

ということです。

 

いきなり

その訳を言ってしまっては

面白くないので

例文を1つ使って考えます。

 

 

例)

A:My brother asked me for money again.

B:He is too forward.

 

"too forward"を

普通に訳すと

「前に出過ぎている」

ですよね。

 

 

では、

「前に出すぎている人」とは

どのような人なのでしょうか?

 

列に並んでいるとき

後ろの人が

前に出過ぎていたら

どう思いますか?

 

 

ちょっとウザいですよね?

ずうずうしい、と思いますよね?

でしゃばりだなあ、と思いますよね?

 

 

f:id:emimiy:20181016215011j:plain

 

 

そうです!

もう1つの意味

 

「ずうずうしい」

「でしゃばりな」

 

です。

 

 

 

この意味で

もう一度訳してみると

「ずうずうしいようだけど、本当なの」

となります。

 

これなら

前のフレーズと

スムーズにつながります!

 

 

 

 

ということで

 

★forward のもう1つの意味は

「ずうずうしい」

「でしゃばりな」

 

ということを

是非ここで覚えてください!

 

 

 

f:id:emimiy:20181013154030p:plain

 

 

 

また、

 

この意味での forward は

tooと一緒に使われることが

比較的多いです。

 

 

 

 

ちょっと鬱陶しいなあ

と思う子がいたら

 

”She's too forward, isn't she?”

と、仲良くなってきた子に

言ってみてください。

 

 

「だよね?!私も思ってた!」

会話が盛り上がって

距離が近づくかもしれません!

 

 

 

f:id:emimiy:20181016215134j:plain

 

 

 

ここまでで

forwardのもう1つの意味を

覚えることができましたか?

 

 

それでは、

 

今から

Back to You

forward に注意しながら聴いて

 

もう1つの意味と使い方を

マスターしてしまいましょう!

 

 

 

では、

また次の記事でお会いしましょう!

 

最後まで読んでいただき、

ありがとうございました!

 

 

 

 

【Coldplay】から学ぶ『understand』ーdon't か? can't か?ー

 

「理解できない!」

「全然わかんない!」

と英語で言いたいとき、

あなたなら何と言いますか?

 

その答えはきっと

"I don't understand."

"I can't understand."

このどちらかではないでしょうか?

 

そして

あれ?don't? can't? どっち?

と迷ってしまった経験

ありませんか?

 

f:id:emimiy:20181013202917j:plain

 

 

もしかしたら、

"I have no idea."

などが浮かんだ人も

いるかもしれませんが

 

今回は

"understand"

に着目します。

 

 

考えた末に、

 

don't understand も、can't understand も、

どっちでもよくない?

どっちもほぼ一緒じゃない?

と思ったそこのあなた!

 

 

実は2つには、

明確な違いがあるんです!

 

この2つを

きちんと使い分けできないと

場合によっては

相手を怒らせてしまう

可能性も!

 

f:id:emimiy:20181013203142j:plain

 

 

さらに

使い分けできれば

きちんと会話ができる人だと

相手に思わせることができます。

 

 

相手を怒らせないためにも

会話ができる人だと思わせるためにも

 

この記事で

don't understand と

can't understand の使い分け方を 

しっかりマスターしましょう!

 

 

 

今回は

Coldplay

"Things I don't understand"

という曲を使って学んでいきます!

 

f:id:emimiy:20181014182010j:plain

 

 

ではさっそく

冒頭のフレーズを見ていきましょう!

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

 

How tides control the sea,

and what becomes of me(1)


How little things can slip out

of your hands(2)


How often people change,

no two remain the same(3)


Why things don't always turn out

as you plan(4)

 



These are things that I don't understand


Yeah, these are things that I don't understand

 

 

 

まず①で

HOW と WHY を使って

 

 

(1)どうやって潮の干満が

 海をコントロールしているのか

 

(2)どうやって小さなものが

 君の手からこぼれ落ちるのか

 

(3)どのぐらい人は変化して、

 この世に2人として同じ人がいなくなるのか

 

(4)なぜ物事はいつも

 君が思ったようにならないのか

 

 

と疑問を投げかけています。

 

 

 

そして②で

①のことが 

"I don't understand"

と言っています。

 

f:id:emimiy:20181013115442j:plain

 

では

「どのように」

understandしていない

のでしょうか?

 

 

 

①の内容は

仕組み(1,2)、頻度(3)、理由(4)

です。

 

 

②は

これを

「知らないから、わからない」

 

あるいは

「まだ理解していないが、

       理解する余地はある」

 

 

という状態です。

 

 

簡単に一言で言えば、

 

★I don't understand

   =「純粋にわかんない!」

 

です!

 

 

f:id:emimiy:20181014183507j:plain

 

 

 

では、

"I can't understand."

どのような場合に

使うのでしょうか?

 

 

こちらに関して

can't understand が出てくる歌詞

死ぬほど探しました!

 

が!

見つかりませんでした!

 

 

つまり、

"I can't understand."は

使用頻度が低い

ということです。

 

 

f:id:emimiy:20181015164259j:plain

 

 

 

では、逆に

どんな時に使うのか?

ということを説明する前に、

 

 

まず

canの意味

おさらいします!

 

わかりきっていますが

can=可能性がある

ということを示します。

 

ということは

can’t=可能性がない

ということになります。

 

つまり

can’t は understandに

「どうしてもできない」

という意味を

付加することになります。

 

 

まとめると

 

★I can’t understand

=「どうしても

        理解することは不可能!」

 

ということです。

 

 

f:id:emimiy:20181015164758j:plain

 

 

なので

これは一生理解できない!

というレベルで謎なことにだけ

使ってください。

 

 

ほとんどの場合には

I don’t understand

で十分です!

 

 

 

ここまでで

don’t understand と

can’t understand の

違いが、理解できたと思います!

 

では、最後に

Things I don’t understand

don’t understand な気持ちを

考えながら聴いて

 

don’t と can’t の違いを

マスターしてください!

 

 

f:id:emimiy:20181013154030p:plain

 

それでは

また次回お会いしましょう!

 

最後まで読んでいただき

ありがとうございました!

 

【One Direction】から学ぶ『注目を集める』のネイティブっぽい言い方

 

「注目を集める」って

英語でなんて言うんだっけ?!

 

ってなった経験ありませんか??

 

 

「注目」はattention

「集める」はgather

でもgainも使えそうだから

くっつけたら

 

gather attention?  

gain attention?

それとも draw attention とか?

あ~attractとかもあったなあ...

 

f:id:emimiy:20181013130022p:plain

 

なんて

ごちゃごちゃ考えているあなた!

 

もっと違う、

なるほど!と思っちゃうような

言い方があるんです!

 

 

 

そんなあなたに、

今回は「注目を集める」の

ネイティブっぽい言い方

教えちゃいます!

 

これを覚えたら、

よく知ってるね!

なかなかやるね! と、

一目置かれること間違いなし!

 

 

それと同時に、

この言い方を 知らないと

話の意味をとり違えてしまう

可能性も!

 

 

なので、この記事を読んで、

「注目を集める」の英語での言い方を

マスターしてしまいましょう!

 

 

 

今回は、

One Direction

"What Makes You Beautiful"

を使って

 

その表現を学んでいきます!

 

f:id:emimiy:20181013131326j:plain

 

 

ではさっそく、

曲中のフレーズを

見ていきましょう!

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

 

You're turning heads

when you walk through the door

 

このフレーズの中の

あるポイントを知っていれば、

なんてことない文章ですが、

 

 

知らないあなたは、

きっと、

 

「君は振り返りながら

                     部屋に入る」とか

「君は顔を横に向けながら 

                     部屋に入る」

 

訳したのではないでしょうか?

 

 

その訳し方は不正解です!

 

f:id:emimiy:20181013155302j:plain

 

 

なぜなら、

「君」が頭を動かしているなら

"turn your head_(sなし)"

となるはずだからです。

 

 

じゃあ何が正解なの?

どうやって訳すの?

 

 

まずは

headsが誰の頭であるのか?

を考えます。

 

 

この曲で登場する人は、

 

・You

・I

・Everyone

であることを考えると、

 

headsのsは

複数形のsなので、

 

headsは、必然的に

Everyoneのもの

であることがわかります。

 

 

つまり、

みんなが頭を動かす

=みんなが振り向く

=注目を集める

 

ということになります!

f:id:emimiy:20181013145123j:plain

 

なるほど~!

と思いませんか?!

 

このように、

★turn heads

        =「注目を集める」

という意味で使うのです!

 

 

 

では

具体的に

どうやって使うのか?

見ていきましょう~!

 

 

いたって簡単ですが、

注目を集めている人が主語

です。

 

そして、そこに

turnとheadsをくっつけるだけ!

 

※headsのsを忘れないように!

 

 

 

では、ここで例文を一つ

挙げてみます!

 

・Her hairstyle turns heads

                            wherever she goes.

(彼女の髪型はどこへ行っても

                               注目を集める。)

 

といった感じで、

とっても簡単!

 

なので、

「 注目を集めている人

                + turn heads 」

とだけ、覚えてください!

 

f:id:emimiy:20181013153959j:plain

 

 

ちなみに、

turning headsを形容詞化した

"head-turning"

という単語もあるんです。

 

「人を振り向かせるような」

という意味です。

 

 

さらに、

”head-turner"

という名詞まであります!

 

これは、

「誰もが振り向くような

                       魅力的な人」

という意味です。

 

 

このように、1つの表現が

形容詞化や名詞化をしているものが

多くあるので、

一気に覚えてしまうとラクです!

 

f:id:emimiy:20181013154030p:plain

 

それでは、

 

今から

What Makes You Beautiful

turn heads に注意しながら聴いて、

 

『注目を集める』の

ネイティブっぽい言い方を

覚えてしまってください!

 

 

それでは、

また次の記事でお会いしましょう!

 

最後まで読んでいただき、

ありがとうございました!

 

 

【Ed Sheeran】から学ぶ『When』の意外な使い方

 

仮定法を使って
何かを伝えたい時に


とりあえず 

まずIfと言って、

その後に時制のことを
頭の奥から引っ張り出してきて


文章を完成させるのに

時間がかかってしまった
なんて経験ありませんか?

 

f:id:emimiy:20181013115442j:plain

 

 

しかし

Ifの代わりに

ある単語を使えば、

 

めんどくさい仮定法が

とっても簡単

作れてしまうんです!

 

 

 

そこで今回は、

Ed Sheeran

“Thinking Out Loud”

を使って

 

その、ある単語

を学んでいきます!

 

f:id:emimiy:20181013115508j:plain

 

 

ではさっそく、

冒頭のフレーズを

見ていきましょう

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ 

 

When your legs don't work

like they used to before

and I can't sweep you off of your feet,

 

普通に訳すと、


「君の足が以前のように動かなくて、
僕が君をお姫様抱っこしてあげられない


となりますが、

 

 

この後に続く歌詞を見てみると、


Will your mouth still remember

the taste of my love?

Will your eyes still smile from your cheeks?


「君の口はまだ、

   僕の愛の味を覚えていてくれるだろうか?

   君の瞳はまだ、

   頰を上げて微笑んでくれるだろうか?」


となっています。

 

この文章から、

 

前半のWhen節の文章を
と訳すと

繋がりがイマイチ
わかりづらいことがわかります。

 

そうです、

今回注目するのは、

Whenです!



そこで、When節を、

仮定法的に
「〜(し)たら」「〜(し)たとしても」

を使って訳してみると、

 

 When your legs don't work

like they used to before

and I can't sweep you off of your feet


「君の足が以前のように

   動かせなくなって、
   僕が君をお姫様抱っこして

   あげられなくなったとしても

 

となります。


こちらの方が
スムーズに後続する文章と繋がります

 

f:id:emimiy:20181013115536j:plain

 

 

このように、

実は、ネイティブの英語では、

When

「時」や「いつ」だけでなく、

 

Ifのように

仮定法的な意味合いで

使うことがあります。

 

 

では、具体的に

どうやって使うのか?

と言うと、

 

 

 ①まずWhen

文章の一番最初に置いて、

 

②その後ろに

「~(し)たら」「~(し)たとしても」の文章を

現在形でくっつけます。

 

③そして最後に

「~だろう」の文章を

未来形 will でくっつけて、

 

おわり!

 

めちゃくちゃ簡単3ステップです!

 

 

「 When+現在形, will 」

 

これだけ覚えておけば、

めんどくさい仮定法も

サラッとばっちり!

 

f:id:emimiy:20181012160815j:plain

 

 

しかし、

どのような場合にもWhenをIfと

同じように使えるわけではありません。

 

大前提は、

「実現可能な未来」

「訪れるであろう未来」

です。

 

・大富豪だったら

・明日地球が滅びたら

などと言った、

 

非現実的で、

訪れることが無いであろう未来には

Whenを仮定法な意味合いで

使うことができません

 

ここだけ注意すれば、

あとは何も心配せずに

「 When+現在形, will 」

使ってOKです!

 

 

それでは

 

今から Thinking Out Loud

Whenに注意しながら聴いて、

仮定法的な使い方を

覚えてしまってください!

 

f:id:emimiy:20181013115629j:plain

 

 

それでは、

また次の記事でお会いしましょう!

 

最後まで読んでいただき、

ありがとうございました!

 

 

脱日本式英語!ネイティブ英語を超簡単に身につけるとっておきの勉強法

 

はじめまして!

 
現在、外国語学部に通う
英語が大好き
大学2年生のエミリです!

英語が大好き、と言いながらも
私は過去に
英語に関する”ある悩み”
を抱えていました。

 

f:id:emimiy:20181012162357p:plain

 

それは、

 

どの教科よりも英語を勉強して

そこそこ英語の成績はいいけど

 

やっているのは

しょせん

ネイティブスピーカーから馬鹿にされる

日本式英語

試験のための英語

 

実際海外に行ったら

私の英語は使えないのでは?

 

という悩みです。

 

f:id:emimiy:20181012154226j:plain

 

 実際に、

ネイティブの先生の授業で

会話をするときも

なかなかうまく会話ができず

 

やっぱり私の英語は使えないんだ、

できるのは英語のテストだけなんだ、

と思っていました。

 

 

 

 しかし、

そんな私が、

たった2ヶ月

 

参考書などを一切使わず

大好きな洋楽や海外ドラマ

を使って

めちゃくちゃ簡単に

 

実際に海外で生活する上で

役に立つネイティブ英語

身につけることができました!

 

f:id:emimiy:20181012160815j:plain

 

現地のネイティブスピーカーから、

たくさんいた日本人の中で

エミリの英語はレベルが高い

と評価されたほどです!

 

おかげで

友達をたくさん作ることも

できました。

 

 

 

そんな私の

とっておきの勉強法

 

次の記事から

1つずつ曲やドラマを使って

紹介していきます!

 

是非、

記事で扱っている

曲を聴いたりドラマを観たりしながら

1つずつ記事を読んでいってください!

 

 

 記事をすべて読み終わる頃には、

あなたも自然と

ネイティブ英語

身につけているはずです!

 

f:id:emimiy:20181012161406p:plain

 

 

それでは、

また次の記事でお会いしましょう!

 

最後まで読んでいただき

ありがとうございました!